ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ MOV ]
4:22. ഒരു പ്രമാണി പാപം ചെയ്കയും, ചെയ്യരുതെന്നു തന്റെ ദൈവമായ യഹോവ കല്പിച്ചിട്ടുള്ള വല്ല കാര്യത്തിലും അബദ്ധവശാൽ പിഴെച്ചു കുറ്റക്കാരനായി തീരുകയും ചെയ്താൽ
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ NET ]
4:22. "'Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the LORD his God which must not be violated, and he pleads guilty,
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ NLT ]
4:22. "If one of Israel's leaders sins by violating one of the commands of the LORD his God but doesn't realize it, he is still guilty.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ ASV ]
4:22. When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which Jehovah his God hath commanded not to be done, and is guilty;
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ ESV ]
4:22. "When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the LORD his God ought not to be done, and realizes his guilt,
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ KJV ]
4:22. When a ruler hath sinned, and done [somewhat] through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done, and is guilty;
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ RSV ]
4:22. "When a ruler sins, doing unwittingly any one of all the things which the LORD his God has commanded not to be done, and is guilty,
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ RV ]
4:22. When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which the LORD his God hath commanded not to be done, and is guilty;
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ YLT ]
4:22. `When a prince doth sin, and hath done [something against] one of all the commands of Jehovah his God [regarding things] which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty --
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ ERVEN ]
4:22. "A ruler might sin without meaning to and break one of the commands of the Lord. He might do something that his God said must not be done.
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ WEB ]
4:22. "\'When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things which Yahweh his God has commanded not to be done, and is guilty;
ലേവ്യപുസ്തകം 4 : 22 [ KJVP ]
4:22. When H834 a ruler H5387 hath sinned, H2398 and done H6213 [somewhat] through ignorance H7684 [against] any of H259 H4480 H3605 the commandments H4687 of the LORD H3068 his God H430 [concerning] [things] which H834 should not H3808 be done, H6213 and is guilty; H816

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP