ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ MOV ]
5:12. അവൻ അതു പുരോഹിതന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരേണം: പുരോഹിതൻ നിവേദ്യമായി അതിൽനിന്നു കൈ നിറച്ചെടുത്തു യാഗപീഠത്തിന്മേൽ യഹോവെക്കുള്ള ദഹനയാഗങ്ങളെപ്പോലെ ദഹിപ്പിക്കേണം; ഇതു പാപയാഗം.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ NET ]
5:12. He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD— it is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ NLT ]
5:12. Take the flour to the priest, who will scoop out a handful as a representative portion. He will burn it on the altar on top of the special gifts presented to the LORD. It is an offering for sin.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ ASV ]
5:12. And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial thereof, and burn it on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire: it is a sin-offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ ESV ]
5:12. And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn this on the altar, on the LORD's food offerings; it is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ RSV ]
5:12. And he shall bring it to the priest, and the priest shall take a handful of it as its memorial portion and burn this on the altar, upon the offerings by fire to the LORD; it is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ RV ]
5:12. And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial thereof, and burn it on the altar, upon the offerings of the LORD made by fire: it is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ YLT ]
5:12. and he hath brought it in unto the priest, and the priest hath taken a handful from it -- the fulness of his hand -- its memorial -- and hath made perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah; it [is] a sin-offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. You must bring the flour to the priest. The priest will take a handful of the flour as the memorial offering and bring it to the altar as a gift to the Lord. It is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ WEB ]
5:12. He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.
ലേവ്യപുസ്തകം 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Then shall he bring H935 it to H413 the priest, H3548 and the priest H3548 shall take H7061 his handful H4393 H7062 of H4480 it, [even] H853 a memorial H234 thereof , and burn H6999 [it] on the altar, H4196 according to H5921 the offerings made by fire H801 unto the LORD: H3068 it H1931 [is] a sin offering. H2403

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP