ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ MOV ]
7:3. അതിന്റെ സകലമേദസ്സും തടിച്ചവാലും കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ NET ]
7:3. Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ NLT ]
7:3. The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ ASV ]
7:3. And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ ESV ]
7:3. And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ KJV ]
7:3. And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ RSV ]
7:3. And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ RV ]
7:3. And he shall offer of it all the fat thereof; the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ YLT ]
7:3. and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ ERVEN ]
7:3. "The priest must offer all the fat from the guilt offering. He must offer the fat tail and the fat that covers the inner parts.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ WEB ]
7:3. He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 3 [ KJVP ]
7:3. And he shall offer H7126 of H4480 it all H3605 the fat H2459 thereof; H853 the rump, H451 and the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards, H7130

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP