ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ MOV ]
7:32. നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറകു ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിന്നായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കേണം.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ NET ]
7:32. The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ NLT ]
7:32. Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ ASV ]
7:32. And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ ESV ]
7:32. And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ KJV ]
7:32. And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ RSV ]
7:32. And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ RV ]
7:32. And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ YLT ]
7:32. and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ ERVEN ]
7:32. You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ WEB ]
7:32. The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 32 [ KJVP ]
7:32. And the right H3225 shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 [for] a heave offering H8641 of the sacrifices H4480 H2077 of your peace offerings. H8002

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP