ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ MOV ]
7:34. യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽനിന്നു നീരാജനത്തിന്റെ നെഞ്ചും ഉദർച്ചയുടെ കൈക്കുറകും ഞാൻ എടുത്തു പുരോഹിതനായ അഹരോന്നും പുത്രന്മാർക്കും യിസ്രായേൽമക്കളിൽനിന്നുള്ള ശാശ്വതാവകാശമായി കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ NET ]
7:34. for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.'"
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ NLT ]
7:34. For I have reserved the breast of the special offering and the right thigh of the sacred offering for the priests. It is the permanent right of Aaron and his descendants to share in the peace offerings brought by the people of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ ASV ]
7:34. For the wave-breast and the heave-thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as their portion for ever from the children of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ ESV ]
7:34. For the breast that is waved and the thigh that is contributed I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ KJV ]
7:34. For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ RSV ]
7:34. For the breast that is waved and the thigh that is offered I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ RV ]
7:34. For the wave breast and the heave thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as a due for ever from the children of Israel.
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ YLT ]
7:34. `For the breast of the wave-offering, and the leg of the heave-offering, I have taken from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace-offerings, and I give them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute age-during, from the sons of Israel.`
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ ERVEN ]
7:34. I will accept the breast that was lifted up and the gift of the right thigh from the Israelites. Then I will give these things to Aaron and his sons. This is their share from the fellowship offerings of the Israelites forever."
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ WEB ]
7:34. For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.\'"
ലേവ്യപുസ്തകം 7 : 34 [ KJVP ]
7:34. For H3588 H853 the wave H8573 breast H2373 and the heave H8641 shoulder H7785 have I taken H3947 of H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 from off the sacrifices H4480 H2077 of their peace offerings, H8002 and have given H5414 them unto Aaron H175 the priest H3548 and unto his sons H1121 by a statute H2706 forever H5769 from among H4480 H854 the children H1121 of Israel. H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP