ആമോസ് 1 : 5 [ MOV ]
1:5. ഞാൻ ദമ്മേശെക്കിന്റെ ഓടാമ്പൽ തകർത്തു, ആവെൻ താഴ്വരയിൽനിന്നു നിവാസിയെയും ഏദെൻ ഗൃഹത്തിൽനിന്നു ചെങ്കോൽ പിടിക്കുന്നവനെയും ഛേദിച്ചുകളയും; അരാമ്യർ ബദ്ധന്മാരായി കീറിലേക്കു പോകേണ്ടിവരും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
ആമോസ് 1 : 5 [ NET ]
1:5. I will break the bar on the gate of Damascus. I will remove the ruler from Wicked Valley, the one who holds the royal scepter from Beth Eden. The people of Aram will be deported to Kir." The LORD has spoken!
ആമോസ് 1 : 5 [ NLT ]
1:5. I will break down the gates of Damascus and slaughter the people in the valley of Aven. I will destroy the ruler in Beth-eden, and the people of Aram will go as captives to Kir," says the LORD.
ആമോസ് 1 : 5 [ ASV ]
1:5. And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
ആമോസ് 1 : 5 [ ESV ]
1:5. I will break the gate-bar of Damascus, and cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria shall go into exile to Kir," says the LORD.
ആമോസ് 1 : 5 [ KJV ]
1:5. I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
ആമോസ് 1 : 5 [ RSV ]
1:5. I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and him that holds the scepter from Betheden; and the people of Syria shall go into exile to Kir," says the LORD.
ആമോസ് 1 : 5 [ RV ]
1:5. And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
ആമോസ് 1 : 5 [ YLT ]
1:5. And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.
ആമോസ് 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. "I will also break open the gates of Damascus and remove the one who sits on the throne in the Valley of Aven. I will remove the symbol of power from Beth- Eden, and the Arameans will be defeated and taken back to Kir. " This is what the Lord said.
ആമോസ് 1 : 5 [ WEB ]
1:5. I will break the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the valley of Aven, And him who holds the scepter from the house of Eden; And the people of Syria shall go into captivity to Kir," Says Yahweh.
ആമോസ് 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. I will break H7665 also the bar H1280 of Damascus, H1834 and cut off H3772 the inhabitant H3427 from the plain H4480 H1237 of Aven, H206 and him that holdeth H8551 the scepter H7626 from the house of Eden H4480 H1040 : and the people H5971 of Syria H758 shall go into captivity H1540 unto Kir, H7024 saith H559 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP