ആമോസ് 4 : 3 [ MOV ]
4:3. അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തി നേരെ മുമ്പോട്ടു മതിൽ പിളർപ്പുകളിൽകൂടി പുറത്തുചെല്ലുകയും രിമ്മോനെ എറിഞ്ഞുകളകയും ചെയ്യും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
ആമോസ് 4 : 3 [ NET ]
4:3. Each of you will go straight through the gaps in the walls; you will be thrown out toward Harmon." The LORD is speaking!
ആമോസ് 4 : 3 [ NLT ]
4:3. You will be led out through the ruins of the wall; you will be thrown from your fortresses, " says the LORD.
ആമോസ് 4 : 3 [ ASV ]
4:3. And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith Jehovah.
ആമോസ് 4 : 3 [ ESV ]
4:3. And you shall go out through the breaches, each one straight ahead; and you shall be cast out into Harmon," declares the LORD.
ആമോസ് 4 : 3 [ KJV ]
4:3. And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the palace, saith the LORD.
ആമോസ് 4 : 3 [ RSV ]
4:3. And you shall go out through the breaches, every one straight before her; and you shall be cast forth into Harmon," says the LORD.
ആമോസ് 4 : 3 [ RV ]
4:3. And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast {cf15i yourselves} into Harmon, saith the LORD.
ആമോസ് 4 : 3 [ YLT ]
4:3. And [by] breaches ye go forth, A woman [at that] over-against her, And ye have cast down the high place, An affirmation of Jehovah.
ആമോസ് 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. Your city will be destroyed. The women will rush out through cracks in the wall and throw themselves onto the pile of dead bodies. This is what the Lord says:
ആമോസ് 4 : 3 [ WEB ]
4:3. You will go out at the breaks in the wall, Everyone straight before her; And you will cast yourselves into Harmon," says Yahweh.
ആമോസ് 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. And ye shall go out H3318 at the breaches, H6556 every H802 [cow] [at] [that] [which] [is] before H5048 her ; and ye shall cast H7993 [them] into the palace, H2038 saith H5002 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP