ആമോസ് 5 : 10 [ MOV ]
5:10. ഗോപുരത്തിങ്കൽ ന്യായം വിധിക്കുന്നവനെ അവർ ദ്വേഷിക്കയും പരമാർത്ഥം സംസാരിക്കുന്നവനെ വെറുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
ആമോസ് 5 : 10 [ NET ]
5:10. The Israelites hate anyone who arbitrates at the city gate; they despise anyone who speaks honestly.
ആമോസ് 5 : 10 [ NLT ]
5:10. How you hate honest judges! How you despise people who tell the truth!
ആമോസ് 5 : 10 [ ASV ]
5:10. They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
ആമോസ് 5 : 10 [ ESV ]
5:10. They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.
ആമോസ് 5 : 10 [ KJV ]
5:10. They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
ആമോസ് 5 : 10 [ RSV ]
5:10. They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.
ആമോസ് 5 : 10 [ RV ]
5:10. They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
ആമോസ് 5 : 10 [ YLT ]
5:10. They have hated a reprover in the gate, And a plain speaker they abominate.
ആമോസ് 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. {Prophets} go to the public places and speak against the evil the people are doing, and the people hate them. They teach good, simple truths, and the people hate them.
ആമോസ് 5 : 10 [ WEB ]
5:10. They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks blamelessly.
ആമോസ് 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. They hate H8130 him that rebuketh H3198 in the gate, H8179 and they abhor H8581 him that speaketh H1696 uprightly. H8549

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP