ആമോസ് 6 : 5 [ MOV ]
6:5. നിങ്ങൾ വീണാനാദത്തോടെ വ്യർത്ഥസംഗീതം ചെയ്തു ദാവീദ് എന്നപോലെ വാദിത്രങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കുന്നു.
ആമോസ് 6 : 5 [ NET ]
6:5. They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
ആമോസ് 6 : 5 [ NLT ]
6:5. You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.
ആമോസ് 6 : 5 [ ASV ]
6:5. that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
ആമോസ് 6 : 5 [ ESV ]
6:5. who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
ആമോസ് 6 : 5 [ KJV ]
6:5. That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David;
ആമോസ് 6 : 5 [ RSV ]
6:5. who sing idle songs to the sound of the harp, and like David invent for themselves instruments of music;
ആമോസ് 6 : 5 [ RV ]
6:5. that sing idle songs to the sound of the viol; that devise for themselves instruments of music, like David;
ആമോസ് 6 : 5 [ YLT ]
6:5. Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;
ആമോസ് 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. You play your harps, and like David, you practice on your musical instruments.
ആമോസ് 6 : 5 [ WEB ]
6:5. Who strum on the strings of a harp; Who invent for themselves instruments of music, like David;
ആമോസ് 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. That chant H6527 to H5921 the sound H6310 of the viol, H5035 [and] invent H2803 to themselves instruments H3627 of music, H7892 like David; H1732

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP