ആമോസ് 9 : 7 [ MOV ]
9:7. യിസ്രായേൽമക്കളേ നിങ്ങൾ എനിക്കു കൂശ്യരെപ്പോലെ അല്ലയോ എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു; ഞാൻ യിസ്രായേലിനെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നും ഫെലിസ്ത്യരെ കഫ്തോരിൽനിന്നും അരാമ്യരെ കീറിൽനിന്നും കൊണ്ടുവന്നില്ലയോ?
ആമോസ് 9 : 7 [ NET ]
9:7. "You Israelites are just like the Ethiopians in my sight," says the LORD. "Certainly I brought Israel up from the land of Egypt, but I also brought the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir.
ആമോസ് 9 : 7 [ NLT ]
9:7. "Are you Israelites more important to me than the Ethiopians? " asks the LORD. "I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
ആമോസ് 9 : 7 [ ASV ]
9:7. Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ ESV ]
9:7. "Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?" declares the LORD. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ KJV ]
9:7. [Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ RSV ]
9:7. "Are you not like the Ethiopians to me, O people of Israel?" says the LORD. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ RV ]
9:7. Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ YLT ]
9:7. As sons of Cushim are ye not to Me? O sons of Israel -- an affirmation of Jehovah. Israel did I not bring up out of the land of Egypt? And the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ ERVEN ]
9:7. This is what the Lord says: "Israel, you are like the Ethiopians to me. I brought Israel out of the land of Egypt, the Philistines from Caphtor, and the Arameans from Kir. "
ആമോസ് 9 : 7 [ WEB ]
9:7. Are you not like the children of the Ethiopians to me, children of Israel?" says Yahweh. "Haven\'t I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
ആമോസ് 9 : 7 [ KJVP ]
9:7. [Are] ye H859 not H3808 as children H1121 of the Ethiopians H3569 unto me , O children H1121 of Israel H3478 ? saith H5002 the LORD. H3068 Have not H3808 I brought up H5927 H853 Israel H3478 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 ? and the Philistines H6430 from Caphtor H4480 H3731 , and the Syrians H758 from Kir H4480 H7024 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP