ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ MOV ]
1:16. നിങ്ങൾ എന്റെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽവെച്ചു കുടിച്ചതുപോലെ സകലജാതികളും ഇടവിടാതെ കുടിക്കും; അവർ മോന്തിക്കുടിക്കയും ജനിക്കാത്തവരെപ്പോലെ ആകയും ചെയ്യും.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ NET ]
1:16. For just as you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ NLT ]
1:16. Just as you swallowed up my people on my holy mountain, so you and the surrounding nations will swallow the punishment I pour out on you. Yes, all you nations will drink and stagger and disappear from history.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ ASV ]
1:16. For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ ESV ]
1:16. For as you have drunk on my holy mountain, so all the nations shall drink continually; they shall drink and swallow, and shall be as though they had never been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ KJV ]
1:16. For as ye have drunk upon my holy mountain, [so] shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ RSV ]
1:16. For as you have drunk upon my holy mountain, all the nations round about shall drink; they shall drink, and stagger, and shall be as though they had not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ RV ]
1:16. For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually, yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ YLT ]
1:16. For -- as ye have drunk on My holy mount, Drink do all the nations continually, And they have drunk and have swallowed, And they have been as they have not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. You spilled blood on my holy mountain, so other nations will spill your blood. You will be finished. It will be as if you never existed.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ WEB ]
1:16. For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been.
ഓബദ്യാവു 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. For H3588 as H834 ye have drunk H8354 upon H5921 my holy H6944 mountain, H2022 [so] shall all H3605 the heathen H1471 drink H8354 continually, H8548 yea , they shall drink, H8354 and they shall swallow down, H3886 and they shall be H1961 as though they had not H3808 been. H1961

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP