ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ MOV ]
1:20. ഈ കോട്ടയിൽനിന്നു പ്രവാസികളായി പോയ യിസ്രായേൽമക്കൾ സാരെഫാത്ത്‌വരെ കനാന്യർക്കുള്ളതും സെഫാരദിലുള്ള യെരൂശലേമ്യപ്രവാസികൾ തെക്കെദേശത്തെ പട്ടണങ്ങളും കൈവശമാക്കും.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ NET ]
1:20. The exiles of this fortress of the people of Israel will take possession of what belongs to the people of Canaan, as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the towns of the Negev.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ NLT ]
1:20. The exiles of Israel will return to their land and occupy the Phoenician coast as far north as Zarephath. The captives from Jerusalem exiled in the north will return home and resettle the towns of the Negev.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ ASV ]
1:20. And the captives of this host of the children of Israel, that are among the Canaanites, shall possess even unto Zarephath; and the captives of Jerusalem, that are in Sepharad, shall possess the cities of the South.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ ESV ]
1:20. The exiles of this host of the people of Israel shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the Negeb.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ KJV ]
1:20. And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ RSV ]
1:20. The exiles in Halah who are of the people of Israel shall possess Phoenicia as far as Zarephath; and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the Negeb.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ RV ]
1:20. And the captivity of this host of the children of Israel, which are {cf15i among} the Canaanites, {cf15i shall possess} even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the South.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ YLT ]
1:20. And the removed of this force of the sons of Israel, That [is with] the Canaanites unto Zarephat, And the removed of Jerusalem that [is] with the Sepharad, Possess the cities of the south.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. People from Israel were forced to leave their homes, but they will take back the land of Canaan, all the way to Zarephath. People from Judah were forced to leave Jerusalem and live in Sepharad. But they will take back the cities of the Negev.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ WEB ]
1:20. The captives of this host of the children of Israel, who are among the Canaanites, will possess even to Zarephath; and the captives of Jerusalem, who are in Sepharad, will possess the cities of the Negev.
ഓബദ്യാവു 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. And the captivity H1546 of this H2088 host H2426 of the children H1121 of Israel H3478 [shall] [possess] that H834 of the Canaanites, H3669 [even] unto H5704 Zarephath; H6886 and the captivity H1546 of Jerusalem, H3389 which H834 [is] in Sepharad, H5614 shall possess H3423 H853 the cities H5892 of the south. H5045

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP