ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ MOV ]
1:8. അന്നാളിൽ ഞാൻ എദോമിൽനിന്നു ജ്ഞാനികളെയും ഏശാവിന്റെ പർവ്വതത്തിൽ നിന്നു വിവേകത്തെയും നശിപ്പിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ NET ]
1:8. At that time," the LORD says, "I will destroy the wise sages of Edom! the advisers from Esau's mountain!
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ NLT ]
1:8. At that time not a single wise person will be left in the whole land of Edom," says the LORD. "For on the mountains of Edom I will destroy everyone who has understanding.
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ ASV ]
1:8. Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Will I not on that day, declares the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of Mount Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise [men] out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ RSV ]
1:8. Will I not on that day, says the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of Mount Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ RV ]
1:8. Shall I not in that day, saith the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ YLT ]
1:8. Is it not in that day -- an affirmation of Jehovah, That I have destroyed the wise out of Edom, And understanding out of the mount of Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. The Lord says, "On that day, I will destroy the wise people from Edom. I will destroy the intelligent people from the mountain of Esau.
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ WEB ]
1:8. "Won\'t I in that day," says Yahweh, "destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountain of Esau?
ഓബദ്യാവു 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Shall I not H3808 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 even destroy H6 the wise H2450 [men] out of Edom H4480 H123 , and understanding H8394 out of the mount H4480 H2022 of Esau H6215 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP