യോനാ 4 : 3 [ MOV ]
4:3. ആകയാൽ യഹോവേ, എന്റെ പ്രാണനെ എടുത്തുകൊള്ളേണമേ; ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതിനെക്കാൾ മരിക്കുന്നതു എനിക്കു നന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
യോനാ 4 : 3 [ NET ]
4:3. So now, LORD, kill me instead, because I would rather die than live!"
യോനാ 4 : 3 [ NLT ]
4:3. Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen."
യോനാ 4 : 3 [ ASV ]
4:3. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
യോനാ 4 : 3 [ ESV ]
4:3. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
യോനാ 4 : 3 [ KJV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
യോനാ 4 : 3 [ RSV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
യോനാ 4 : 3 [ RV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
യോനാ 4 : 3 [ YLT ]
4:3. And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better [is] my death than my life.`
യോനാ 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. So now, Lord, just kill me. It is better for me to die than to live."
യോനാ 4 : 3 [ WEB ]
4:3. Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
യോനാ 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. Therefore now, H6258 O LORD, H3068 take, H3947 I beseech thee, H4994 H853 my life H5315 from H4480 me; for H3588 [it] [is] better H2896 for me to die H4194 than to live H4480 H2416 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP