മീഖാ 1 : 12 [ MOV ]
1:12. യഹോവയുടെ പക്കൽനിന്നു യെരൂശലേംഗോപുരത്തിങ്കൽ തിന്മ ഇറങ്ങിയിരിക്കയാൽ മാരോത്ത് (കൈപ്പു) നിവാസികൾ നന്മെക്കായി കാത്തു പിടെക്കുന്നു.
മീഖാ 1 : 12 [ NET ]
1:12. Indeed, the residents of Maroth hope for something good to happen, though the LORD has sent disaster against the city of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ NLT ]
1:12. The people of Maroth anxiously wait for relief, but only bitterness awaits them as the LORD's judgment reaches even to the gates of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ ASV ]
1:12. For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ ESV ]
1:12. For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because disaster has come down from the LORD to the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ KJV ]
1:12. For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ RSV ]
1:12. For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because evil has come down from the LORD to the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ RV ]
1:12. For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good: because evil is come down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ YLT ]
1:12. For stayed for good hath the inhabitant of Maroth, For evil hath come down from Jehovah to the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ ERVEN ]
1:12. The people living in Maroth have become weak waiting for something good to happen, because trouble came down from the Lord and has reached the city gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ WEB ]
1:12. For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, Because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
മീഖാ 1 : 12 [ KJVP ]
1:12. For H3588 the inhabitant H3427 of Maroth H4796 waited carefully H2470 for good: H2896 but H3588 evil H7451 came down H3381 from H4480 H854 the LORD H3068 unto the gate H8179 of Jerusalem. H3389

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP