മീഖാ 1 : 7 [ MOV ]
1:7. അതിലെ സകല വിഗ്രഹങ്ങളും തകർന്നു പോകും; അതിന്റെ സകല വേശ്യാസമ്മാനങ്ങളും തീ പിടിച്ചു വെന്തുപോകും; അതിലെ സകല ബിംബങ്ങളെയും ഞാൻ ശൂന്യമാക്കും; വേശ്യാസമ്മാനംകൊണ്ടല്ലോ അവൾ അതു സ്വരൂപിച്ചതു; അവ വീണ്ടും വേശ്യാ സമ്മാനമായിത്തീരും.
മീഖാ 1 : 7 [ NET ]
1:7. All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute's wages again."
മീഖാ 1 : 7 [ NLT ]
1:7. All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere."
മീഖാ 1 : 7 [ ASV ]
1:7. And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate; for of the hire of a harlot hath she gathered them, and unto the hire of a harlot shall they return.
മീഖാ 1 : 7 [ ESV ]
1:7. All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.
മീഖാ 1 : 7 [ KJV ]
1:7. And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
മീഖാ 1 : 7 [ RSV ]
1:7. All her images shall be beaten to pieces, all her hires shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste; for from the hire of a harlot she gathered them, and to the hire of a harlot they shall return.
മീഖാ 1 : 7 [ RV ]
1:7. And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate: for of the hire of an harlot hath she gathered them, and unto the hire of an harlot shall they return.
മീഖാ 1 : 7 [ YLT ]
1:7. And all her graven images are beaten down, And all her gifts are burnt with fire, And all her idols I make a desolation, For, from the hire of a harlot she gathered, and unto the hire of a harlot they return.
മീഖാ 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. All her idols will be broken into pieces. Her prostitute's wages (idols) will be burned in fire. I will destroy all her statues of false gods, because Samaria got her riches by being unfaithful to me. So those things will be taken by people who are not faithful to me.
മീഖാ 1 : 7 [ WEB ]
1:7. All her idols will be beaten to pieces, And all her temple gifts will be burned with fire, And all her images I will destroy; For of the hire of a prostitute has she gathered them, And to the hire of a prostitute shall they return."
മീഖാ 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. And all H3605 the graven images H6456 thereof shall be beaten to pieces, H3807 and all H3605 the hires H868 thereof shall be burned H8313 with the fire, H784 and all H3605 the idols H6091 thereof will I lay H7760 desolate: H8077 for H3588 she gathered H6908 [it] of the hire H4480 H868 of a harlot, H2181 and they shall return H7725 to H5704 the hire H868 of a harlot. H2181

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP