മീഖാ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ വിലപിച്ചു മുറയിടും; ഞാൻ ചെരിപ്പില്ലാത്തവനും നഗ്നനുമായി നടക്കും; ഞാൻ കുറുനരികളെപ്പോലെ വിലപിച്ചു, ഒട്ടകപ്പക്ഷികളെപ്പോലെ കരയും.
മീഖാ 1 : 8 [ NET ]
1:8. For this reason I will mourn and wail; I will walk around barefoot and without my outer garments. I will howl like a wild dog, and screech like an owl.
മീഖാ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl.
മീഖാ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches.
മീഖാ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.
മീഖാ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
മീഖാ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.
മീഖാ 1 : 8 [ RV ]
1:8. For this will I wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the ostriches.
മീഖാ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.
മീഖാ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. I will be very sad about what will happen. I will go without sandals and clothes. I will cry like a dog. I will mourn like a bird.
മീഖാ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, And moan like the daughters of owls.
മീഖാ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Therefore H5921 H2063 I will wail H5594 and howl, H3213 I will go H1980 stripped H7758 and naked: H6174 I will make H6213 a wailing H4553 like the dragons, H8568 and mourning H60 as the owls H1323 H3284 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP