മീഖാ 2 : 10 [ MOV ]
2:10. പുറപ്പെട്ടു പോകുവിൻ; നാശത്തിന്നു, കഠിനനാശത്തിന്നു കാരണമായിരിക്കുന്ന മാലിന്യംനിമിത്തം ഇതു നിങ്ങൾക്കു വിശ്രാമസ്ഥലമല്ല.
മീഖാ 2 : 10 [ NET ]
2:10. But you are the ones who will be forced to leave! For this land is not secure! Sin will thoroughly destroy it!
മീഖാ 2 : 10 [ NLT ]
2:10. Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
മീഖാ 2 : 10 [ ASV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ ESV ]
2:10. Arise and go, for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ KJV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you,] even with a sore destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ RSV ]
2:10. Arise and go, for this is no place to rest; because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ RV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this is not your rest: because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ YLT ]
2:10. Rise and go, for this [is] not the rest, Because of uncleanness it doth corrupt, And corruption is powerful.
മീഖാ 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. Get up and leave! This will not be your place of rest, because you ruined it. You made it unclean, so it will be destroyed! It will be a terrible destruction!
മീഖാ 2 : 10 [ WEB ]
2:10. Arise , and depart! For this is not your resting place, Because of uncleanness that destroys, Even with a grievous destruction.
മീഖാ 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. Arise H6965 ye , and depart; H1980 for H3588 this H2063 [is] not H3808 [your] rest: H4496 because H5668 it is polluted, H2930 it shall destroy H2254 [you] , even with a sore H4834 destruction. H2256

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP