മീഖാ 2 : 9 [ MOV ]
2:9. നിങ്ങൾ എന്റെ ജനത്തിന്റെ സ്ത്രീകളെ അവരുടെ സുഖകരമായ വീടുകളിൽനിന്നു ഇറക്കിക്കളയുന്നു; അവരുടെ പൈതങ്ങളോടു നിങ്ങൾ എന്റെ മഹത്വം സദാകാലത്തേക്കും അപഹരിച്ചുകളയുന്നു.
മീഖാ 2 : 9 [ NET ]
2:9. You wrongly evict widows among my people from their cherished homes. You defraud their children of their prized inheritance.
മീഖാ 2 : 9 [ NLT ]
2:9. You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.
മീഖാ 2 : 9 [ ASV ]
2:9. The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
മീഖാ 2 : 9 [ ESV ]
2:9. The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.
മീഖാ 2 : 9 [ KJV ]
2:9. The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
മീഖാ 2 : 9 [ RSV ]
2:9. The women of my people you drive out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory for ever.
മീഖാ 2 : 9 [ RV ]
2:9. The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
മീഖാ 2 : 9 [ YLT ]
2:9. The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.
മീഖാ 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. You have taken nice houses away from the women of my people. You have taken my wealth away from their small children forever.
മീഖാ 2 : 9 [ WEB ]
2:9. You drive the women of my people out from their pleasant houses; From their young children you take away my blessing forever.
മീഖാ 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. The women H802 of my people H5971 have ye cast out H1644 from their pleasant H8588 houses H4480 H1004 ; from H4480 H5921 their children H5768 have ye taken away H3947 my glory H1926 forever. H5769

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP