മീഖാ 4 : 6 [ MOV ]
4:6. അന്നാളിൽ മുടന്തിനടക്കുന്നതിനെ ഞാൻ ചേർത്തുകൊള്ളുകയും ചിതറിപ്പോയതിനെയും ഞാൻ ക്ളേശിപ്പിച്ചതിനെയും ശേഖരിക്കയും
മീഖാ 4 : 6 [ NET ]
4:6. "In that day," says the LORD, "I will gather the lame, and assemble the outcasts whom I injured.
മീഖാ 4 : 6 [ NLT ]
4:6. "In that coming day," says the LORD, "I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.
മീഖാ 4 : 6 [ ASV ]
4:6. In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ ESV ]
4:6. In that day, declares the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away and those whom I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ KJV ]
4:6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ RSV ]
4:6. In that day, says the LORD, I will assemble the lame and gather those who have been driven away, and those whom I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ RV ]
4:6. In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven away, and her that I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ YLT ]
4:6. In that day -- an affirmation of Jehovah, I do gather the halting one, And the driven away one I bring together, And she whom I have afflicted.
മീഖാ 4 : 6 [ ERVEN ]
4:6. The Lord says, "Jerusalem was hurt and crippled. She was thrown away. She was hurt and punished, but I will bring her back to me.
മീഖാ 4 : 6 [ WEB ]
4:6. "In that day," says Yahweh, "I will assemble that which is lame, And I will gather that which is driven away, And that which I have afflicted;
മീഖാ 4 : 6 [ KJVP ]
4:6. In that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 will I assemble H622 her that halteth, H6760 and I will gather H6908 her that is driven out, H5080 and her that H834 I have afflicted; H7489

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP