മീഖാ 6 : 10 [ MOV ]
6:10. ദുഷ്ടന്റെ വീട്ടിൽ ഇനിയും അനീതിയുള്ള നിക്ഷേപങ്ങളും ശാപകരമായ കള്ളയളവും ഉണ്ടോ?
മീഖാ 6 : 10 [ NET ]
6:10. "I will not overlook, O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, or the smaller-than-standard measure I hate so much.
മീഖാ 6 : 10 [ NLT ]
6:10. What shall I say about the homes of the wicked filled with treasures gained by cheating? What about the disgusting practice of measuring out grain with dishonest measures?
മീഖാ 6 : 10 [ ASV ]
6:10. Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable?
മീഖാ 6 : 10 [ ESV ]
6:10. Can I forget any longer the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?
മീഖാ 6 : 10 [ KJV ]
6:10. Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure [that is] abominable?
മീഖാ 6 : 10 [ RSV ]
6:10. Can I forget the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?
മീഖാ 6 : 10 [ RV ]
6:10. Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
മീഖാ 6 : 10 [ YLT ]
6:10. Are there yet [in] the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?
മീഖാ 6 : 10 [ ERVEN ]
6:10. Do the wicked still hide treasures that they have stolen? Do they still cheat people with baskets that are too small? Yes, all of this is still happening!
മീഖാ 6 : 10 [ WEB ]
6:10. Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, And a short ephah that is accursed?
മീഖാ 6 : 10 [ KJVP ]
6:10. Are there H786 yet H5750 the treasures H214 of wickedness H7562 in the house H1004 of the wicked, H7563 and the scant H7332 measure H374 [that] [is] abominable H2194 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP