മീഖാ 6 : 12 [ MOV ]
6:12. അതിലെ ധനവാന്മാർ സാഹസപൂർണ്ണന്മാർ ആകുന്നു; അതിന്റെ നിവാസികൾ വ്യാജം സംസാരിക്കുന്നു; അവരുടെ വായിൽ അവരുടെ നാവു ചതിവുള്ളതു തന്നേ;
മീഖാ 6 : 12 [ NET ]
6:12. The city's rich men think nothing of resorting to violence; her inhabitants lie, their tongues speak deceptive words.
മീഖാ 6 : 12 [ NLT ]
6:12. The rich among you have become wealthy through extortion and violence. Your citizens are so used to lying that their tongues can no longer tell the truth.
മീഖാ 6 : 12 [ ASV ]
6:12. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ ESV ]
6:12. Your rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ KJV ]
6:12. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue [is] deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ RSV ]
6:12. Your rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ RV ]
6:12. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ YLT ]
6:12. Whose rich ones have been full of violence, And its inhabitants have spoken falsehood, And their tongue [is] deceitful in their mouth.
മീഖാ 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. The rich in that city are still cruel. The people there still tell lies. Yes, they tell their lies.
മീഖാ 6 : 12 [ WEB ]
6:12. Her rich men are full of violence, Her inhabitants speak lies, And their tongue is deceitful in their speech.
മീഖാ 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. For H834 the rich men H6223 thereof are full H4390 of violence, H2555 and the inhabitants H3427 thereof have spoken H1696 lies, H8267 and their tongue H3956 [is] deceitful H7423 in their mouth. H6310

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP