നഹൂം 1 : 15 [ MOV ]
1:15. ഇതാ, പർവ്വതങ്ങളിന്മേൽ സുവാർത്താദൂതനായി സമാധാനം ഘോഷിക്കുന്നവന്റെ കാൽ; യെഹൂദയേ, നിന്റെ ഉത്സവങ്ങളെ ആചരിക്ക; നിന്റെ നേർച്ചകളെ കഴിക്ക; നിസ്സാരൻ ഇനി നിന്നിൽകൂടി കടക്കയില്ല; അവൻ അശേഷം ഛേദിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
നഹൂം 1 : 15 [ NET ]
1:15. Look! A herald is running on the mountains! A messenger is proclaiming deliverance: "Celebrate your sacred festivals, O Judah! Fulfill your sacred vows to praise God! For never again will the wicked Assyrians invade you, they have been completely destroyed."
നഹൂം 1 : 15 [ NLT ]
1:15. Look! A messenger is coming over the mountains with good news! He is bringing a message of peace. Celebrate your festivals, O people of Judah, and fulfill all your vows, for your wicked enemies will never invade your land again. They will be completely destroyed!
നഹൂം 1 : 15 [ ASV ]
1:15. Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows; for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ ESV ]
1:15. Behold, upon the mountains, the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, O Judah; fulfill your vows, for never again shall the worthless pass through you; he is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ KJV ]
1:15. Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ RSV ]
1:15. Behold, on the mountains the feet of him who brings good tidings, who proclaims peace! Keep your feasts, O Judah, fulfil your vows, for never again shall the wicked come against you, he is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ RV ]
1:15. Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ YLT ]
1:15. Lo, on the mountains the feet of one proclaiming tidings, sounding peace! Celebrate, O Judah, thy festivals, complete thy vows, For add no more to pass over into thee doth the worthless, He hath been completely cut off!
നഹൂം 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. Judah, look! There, coming over the mountains, is a messenger bringing good news! He says there is peace. Judah, celebrate your special festivals and do what you promised. Those worthless troublemakers will not come through and attack you again. They have all been destroyed.
നഹൂം 1 : 15 [ WEB ]
1:15. Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.
നഹൂം 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. Behold H2009 upon H5921 the mountains H2022 the feet H7272 of him that bringeth good tidings, H1319 that publisheth H8085 peace H7965 ! O Judah, H3063 keep H2287 thy solemn feasts, H2282 perform H7999 thy vows: H5088 for H3588 the wicked H1100 shall no H3808 more H3254 H5750 pass through H5674 thee ; he is utterly H3605 cut off. H3772

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP