നഹൂം 2 : 1 [ MOV ]
2:1. സംഹാരകൻ നിനക്കെതിരേ കയറിവരുന്നു; കോട്ട കാത്തുകൊൾക; വഴി സൂക്ഷിച്ചു നോക്കുക; അര മുറുക്കുക; നിന്നെത്തന്നേ നല്ലവണ്ണം ശക്തീകരിക്ക.
നഹൂം 2 : 1 [ NET ]
2:1. The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!"
നഹൂം 2 : 1 [ NLT ]
2:1. Your enemy is coming to crush you, Nineveh. Man the ramparts! Watch the roads! Prepare your defenses! Call out your forces!
നഹൂം 2 : 1 [ ASV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
നഹൂം 2 : 1 [ ESV ]
2:1. The scatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; dress for battle; collect all your strength.
നഹൂം 2 : 1 [ KJV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.
നഹൂം 2 : 1 [ RSV ]
2:1. The shatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.
നഹൂം 2 : 1 [ RV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
നഹൂം 2 : 1 [ YLT ]
2:1. Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.
നഹൂം 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. An enemy is coming to attack you, so guard the strong places of your city. Watch the road. Get ready for war. Prepare for battle!
നഹൂം 2 : 1 [ WEB ]
2:1. He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your loins! Fortify your power mightily!
നഹൂം 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. He that dasheth in pieces H6327 is come up H5927 before H5921 thy face: H6440 keep H5341 the munition, H4694 watch H6822 the way, H1870 make [thy] loins strong H2388 H4975 , fortify H553 [thy] power H3581 mightily. H3966

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP