ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ MOV ]
3:16. ഞാൻ കേട്ടു എന്റെ ഉദരം കുലുങ്ങിപ്പോയി, മുഴക്കം ഹേതുവായി എന്റെ അധരം വിറെച്ചു; അവൻ ജനത്തെ ആക്രമിപ്പാൻ പുറപ്പെടുമ്പോൾ കഷ്ടദിവസത്തിൽ ഞാൻ വിശ്രമിച്ചിരിക്കേണ്ടതുകൊണ്ടു എന്റെ അസ്ഥികൾക്കു ഉരുക്കം തട്ടി, ഞാൻ നിന്ന നിലയിൽ വിറെച്ചുപോയി.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ NET ]
3:16. I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ NLT ]
3:16. I trembled inside when I heard this; my lips quivered with fear. My legs gave way beneath me, and I shook in terror. I will wait quietly for the coming day when disaster will strike the people who invade us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ ASV ]
3:16. I heard, and my body trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place; Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people that invadeth us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ ESV ]
3:16. I hear, and my body trembles; my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones; my legs tremble beneath me. Yet I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ KJV ]
3:16. When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ RSV ]
3:16. I hear, and my body trembles, my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones, my steps totter beneath me. I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ RV ]
3:16. I heard, and my belly trembled, my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my place: that I should rest in the day of trouble, when it cometh up against the people which invadeth him in troops.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ YLT ]
3:16. I have heard, and my belly trembleth, At the noise have my lips quivered, Rottenness doth come into my bones, And in my place I do tremble, That I rest for a day of distress, At the coming up of the people, he overcometh it.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. My whole body shook when I heard the story. My lips trembled. I felt weak deep down in my bones and stood there shaking. But I will wait patiently for destruction to come to those who attack us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ WEB ]
3:16. I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people who invade us.
ഹബക്കൂക്‍ 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. When I heard, H8085 my belly H990 trembled; H7264 my lips H8193 quivered H6750 at the voice: H6963 rottenness H7538 entered H935 into my bones, H6106 and I trembled H7264 in H8478 myself, that H834 I might rest H5117 in the day H3117 of trouble: H6869 when he cometh up H5927 unto the people, H5971 he will invade H1464 them with his troops.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP