സെഫന്യാവു 2 : 10 [ MOV ]
2:10. ഇതു അവരുടെ അഹങ്കാരംനിമിത്തം അവർക്കു ഭവിക്കും; അവർ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ ജനത്തോടു നിന്ദയും വമ്പും കാട്ടിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ NET ]
2:10. This is how they will be repaid for their arrogance, for they taunted and verbally harassed the people of the LORD who commands armies.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ NLT ]
2:10. They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the LORD of Heaven's Armies.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ ASV ]
2:10. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ ESV ]
2:10. This shall be their lot in return for their pride, because they taunted and boasted against the people of the LORD of hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ KJV ]
2:10. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ RSV ]
2:10. This shall be their lot in return for their pride, because they scoffed and boasted against the people of the LORD of hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ RV ]
2:10. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ YLT ]
2:10. This [is] to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify [themselves] against the people of Jehovah of Hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. This will happen to the people of Moab and Ammon because they were so proud and cruel and humiliated the people of the Lord All-Powerful.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ WEB ]
2:10. This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Hosts.
സെഫന്യാവു 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. This H2063 shall they have for H8478 their pride, H1347 because H3588 they have reproached H2778 and magnified H1431 [themselves] against H5921 the people H5971 of the LORD H3068 of hosts. H6635

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP