ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ MOV ]
1:8. നിങ്ങൾ മലയിൽ ചെന്നു മരം കൊണ്ടുവന്നു ആലയം പണിവിൻ; ഞാൻ അതിൽ പ്രസാദിച്ചു മഹത്വപ്പെടും എന്നു യഹോവ കല്പിക്കുന്നു.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ NET ]
1:8. Go up to the hill country and bring back timber to build the temple. Then I will be pleased and honored,' says the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ NLT ]
1:8. Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ ASV ]
1:8. Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may be glorified, says the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ RSV ]
1:8. Go up to the hills and bring wood and build the house, that I may take pleasure in it and that I may appear in my glory, says the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ RV ]
1:8. Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ YLT ]
1:8. Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. Go up to the mountains, get the wood, and build the Temple. Then I will be pleased with the Temple, and I will be honored." This is what the Lord said.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ WEB ]
1:8. Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh.
ഹഗ്ഗായി 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Go up H5927 to the mountain, H2022 and bring H935 wood, H6086 and build H1129 the house; H1004 and I will take pleasure H7521 in it , and I will be glorified, H3513 saith H559 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP