സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ MOV ]
11:6. ഞാൻ ഇനി ദേശനിവാസികളെ ആദരിക്കയില്ല എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു; ഞാൻ മനുഷ്യരെ ഓരോരുത്തനെ അവനവന്റെ കൂട്ടുകാരന്റെ കയ്യിലും അവനവന്റെ രാജാവിന്റെ കയ്യിലും ഏല്പിക്കും; അവൻ ദേശത്തെ തകർത്തുകളയും; അവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു ഞാൻ അവരെ രക്ഷിക്കയുമില്ല.
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ NET ]
11:6. Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land," says the LORD, "but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them."
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ NLT ]
11:6. Likewise, I will no longer have pity on the people of the land," says the LORD. "I will let them fall into each other's hands and into the hands of their king. They will turn the land into a wilderness, and I will not rescue them."
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ ASV ]
11:6. For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbors hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ ESV ]
11:6. For I will no longer have pity on the inhabitants of this land, declares the LORD. Behold, I will cause each of them to fall into the hand of his neighbor, and each into the hand of his king, and they shall crush the land, and I will deliver none from their hand."
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ KJV ]
11:6. For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver [them. ]
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ RSV ]
11:6. For I will no longer have pity on the inhabitants of this land, says the LORD. Lo, I will cause men to fall each into the hand of his shepherd, and each into the hand of his king; and they shall crush the earth, and I will deliver none from their hand."
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ RV ]
11:6. For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour-s hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ YLT ]
11:6. For I have pity no more on inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah, And lo, I am causing man to come forth, Each into the hand of his neighbour, And into the hand of his king, And they have beaten down the land, And I do not deliver out of their hand.`
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ ERVEN ]
11:6. And I don't feel sorry for the people who live in this country." This is what the Lord said: "Look, I will let everyone be under the control of their neighbor and king. I will let them destroy the country—I will not stop them!"
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ WEB ]
11:6. For I will no more pity the inhabitants of the land," says Yahweh; "but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor\'s hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them."
സെഖർയ്യാവു 11 : 6 [ KJVP ]
11:6. For H3588 I will no H3808 more H5750 pity H2550 H5921 the inhabitants H3427 of the land, H776 saith H5002 the LORD: H3068 but, lo, H2009 I H595 will deliver H4672 H853 the men H120 every one H376 into his neighbor's H7453 hand, H3027 and into the hand H3027 of his king: H4428 and they shall smite H3807 H853 the land, H776 and out of their hand H4480 H3027 I will not H3808 deliver H5337 [them] .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP