സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ MOV ]
12:11. അന്നാളിൽ മെഗിദ്ദോതാഴ്വരയിലുള്ള ഹദദ്-രിമ്മോനിലെ വിലാപംപോലെ യെരൂശലേമിൽ ഒരു മഹാവിലാപം ഉണ്ടാകും.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ NET ]
12:11. On that day the lamentation in Jerusalem will be as great as the lamentation at Hadad-Rimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ NLT ]
12:11. The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ASV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ESV ]
12:11. On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ KJV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ RSV ]
12:11. On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadadrimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ RV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ YLT ]
12:11. In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. There will be a time of great sadness and crying in Jerusalem. It will be like the time people cry over the death of Hadad Rimmon in Megiddo Valley.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ WEB ]
12:11. In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. In that H1931 day H3117 shall there be a great H1431 mourning H4553 in Jerusalem, H3389 as the mourning H4553 of Hadadrimmon H1910 in the valley H1237 of Megiddon. H4023
❮
❯