സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ MOV ]
12:11. അന്നാളിൽ മെഗിദ്ദോതാഴ്വരയിലുള്ള ഹദദ്-രിമ്മോനിലെ വിലാപംപോലെ യെരൂശലേമിൽ ഒരു മഹാവിലാപം ഉണ്ടാകും.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ NET ]
12:11. On that day the lamentation in Jerusalem will be as great as the lamentation at Hadad-Rimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ NLT ]
12:11. The sorrow and mourning in Jerusalem on that day will be like the great mourning for Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ASV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ESV ]
12:11. On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ KJV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ RSV ]
12:11. On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadadrimmon in the plain of Megiddo.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ RV ]
12:11. In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ YLT ]
12:11. In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. There will be a time of great sadness and crying in Jerusalem. It will be like the time people cry over the death of Hadad Rimmon in Megiddo Valley.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ WEB ]
12:11. In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
സെഖർയ്യാവു 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. In that H1931 day H3117 shall there be a great H1431 mourning H4553 in Jerusalem, H3389 as the mourning H4553 of Hadadrimmon H1910 in the valley H1237 of Megiddon. H4023

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP