സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ MOV ]
14:4. അന്നാളിൽ അവന്റെ കാൽ യെരൂശലേമിന്നെതിരെ കിഴക്കുള്ള ഒലിവു മലയിൽ നില്ക്കും; ഒലിവുമല കഴിക്കുപടിഞ്ഞാറായി നടുവെ പിളർന്നുപോകും; ഏറ്റവും വലിയോരു താഴ്വര ഉളവായ്‍വരും; മലയുടെ ഒരു പാതി വടക്കോട്ടും മറ്റെ പാതി തെക്കോട്ടും വാങ്ങിപ്പോകും.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ NET ]
14:4. On that day his feet will stand on the Mount of Olives which lies to the east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in half from east to west, leaving a great valley. Half the mountain will move northward and the other half southward.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ NLT ]
14:4. On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem. And the Mount of Olives will split apart, making a wide valley running from east to west. Half the mountain will move toward the north and half toward the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ ASV ]
14:4. And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the mount of Olives shall be cleft in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ ESV ]
14:4. On that day his feet shall stand on the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall be split in two from east to west by a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ KJV ]
14:4. And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which [is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, [and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ RSV ]
14:4. On that day his feet shall stand on the Mount of Olives which lies before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives shall be split in two from east to west by a very wide valley; so that one half of the Mount shall withdraw northward, and the other half southward.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ RV ]
14:4. And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, {cf15i and there shall be} a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ YLT ]
14:4. And stood have His feet, in that day, On the mount of Olives, That [is] before Jerusalem eastward, And cleft hath been the mount of Olives at its midst, To the east, and to the west, a very great valley, And removed hath the half of the mount towards the north. And its half towards the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. At that time he will stand on the Mount of Olives, the hill east of Jerusalem. The Mount of Olives will split in half. Part of the mountain will move to the north, and part to the south. A deep valley will open up, from the east to the west.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ WEB ]
14:4. His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south.
സെഖർയ്യാവു 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. And his feet H7272 shall stand H5975 in that H1931 day H3117 upon H5921 the mount H2022 of Olives, H2132 which H834 [is] before H5921 H6440 Jerusalem H3389 on the east H4480 H6924 , and the mount H2022 of Olives H2132 shall cleave H1234 in the midst H4480 H2677 thereof toward the east H4217 and toward the west, H3220 [and] [there] [shall] [be] a very H3966 great H1419 valley; H1516 and half H2677 of the mountain H2022 shall remove H4185 toward the north, H6828 and half H2677 of it toward the south. H5045

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP