സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ MOV ]
4:2. നീ എന്തു കാണുന്നു എന്നു എന്നോടു ചോദിച്ചതിന്നു ഞാൻ: മുഴുവനും പൊന്നുകൊണ്ടുള്ളോരു വിളക്കുതണ്ടും അതിന്റെ തലെക്കൽ ഒരു കുടവും അതിന്മേൽ ഏഴു വിളക്കും അതിന്റെ തലെക്കലുള്ള ഏഴു വിളക്കിന്നു ഏഴു കുഴലും
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ NET ]
4:2. He asked me, "What do you see?" I replied, "I see a menorah of pure gold with a receptacle at the top and seven lamps, with fourteen pipes going to the lamps.
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ NLT ]
4:2. "What do you see now?" he asked.I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each having seven spouts with wicks.
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ ASV ]
4:2. And he said unto me, What seest thou? And I said, I have seen, and, behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top thereof;
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ ESV ]
4:2. And he said to me, "What do you see?" I said, "I see, and behold, a lampstand all of gold, with a bowl on the top of it, and seven lamps on it, with seven lips on each of the lamps that are on the top of it.
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ KJV ]
4:2. And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which [are] upon the top thereof:
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ RSV ]
4:2. And he said to me, "What do you see?" I said, "I see, and behold, a lampstand all of gold, with a bowl on the top of it, and seven lamps on it, with seven lips on each of the lamps which are on the top of it.
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ RV ]
4:2. And he said unto me, What seest thou? And I said, I have seen, and behold, a candlestick all of gold, with its bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are upon the top thereof:
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ YLT ]
4:2. and he saith unto me, `What art thou seeing?` And I say, `I have looked, and lo, a candlestick of gold -- all of it, and its bowl [is] on its top, and its seven lamps [are] upon it, and twice seven pipes [are] to the lights that [are] on its top,
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. Then the angel asked me, "What do you see?" I said, "I see a solid gold lampstand. There are seven lamps on the lampstand, and there is a bowl on top of it. There are seven tubes coming from the bowl. One tube goes to each lamp. {The tubes bring the oil in the bowl to each of the lamps.}
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ WEB ]
4:2. He said to me, "What do you see?" I said, "I have seen, and, behold, a lampstand all of gold, with its bowl on the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are on the top of it;
സെഖർയ്യാവു 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. And said H559 unto H413 me, What H4100 seest H7200 thou H859 ? And I said, H559 I have looked, H7200 and behold H2009 a candlestick H4501 all H3605 [of] gold, H2091 with a bowl H1543 upon H5921 the top H7218 of it , and his seven H7651 lamps H5216 thereon, H5921 and seven H7651 pipes H4166 to the seven H7651 lamps, H5216 which H834 [are] upon H5921 the top H7218 thereof:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP