സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ MOV ]
8:21. ഒരു പട്ടണത്തിലെ നിവാസികൾ മറ്റൊന്നിലേക്കു ചെന്നു: വരുവിൻ, നമുക്കു യഹോവയെ പ്രസാദിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നും സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയെ അന്വേഷിക്കേണ്ടതിന്നും പോകാം; ഞാനും പോരുന്നു എന്നു പറയും.
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ NET ]
8:21. The inhabitants of one will go to another and say, "Let's go up at once to ask the favor of the LORD, to seek the LORD who rules over all. Indeed, I'll go with you."'
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ NLT ]
8:21. The people of one city will say to the people of another, 'Come with us to Jerusalem to ask the LORD to bless us. Let's worship the LORD of Heaven's Armies. I'm determined to go.'
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ ASV ]
8:21. and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ ESV ]
8:21. The inhabitants of one city shall go to another, saying, 'Let us go at once to entreat the favor of the LORD and to seek the LORD of hosts; I myself am going.'
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ KJV ]
8:21. And the inhabitants of one [city] shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ RSV ]
8:21. the inhabitants of one city shall go to another, saying, `Let us go at once to entreat the favor of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I am going.'
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ RV ]
8:21. and the inhabitants of one {cf15i city} shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favour of the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ YLT ]
8:21. Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts -- I go, even I.
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ ERVEN ]
8:21. People from different cities will greet each other and say, 'We are going to worship the Lord All-Powerful.' {And the other person will say,} 'I would like to go with you!'"
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ WEB ]
8:21. and the inhabitants of one shall go to another, saying, \'Let us go speedily to entreat the favor of Yahweh, and to seek Yahweh of Hosts. I will go also.\'
സെഖർയ്യാവു 8 : 21 [ KJVP ]
8:21. And the inhabitants H3427 of one H259 [city] shall go H1980 to H413 another, H259 saying, H559 Let us go speedily H1980 H1980 to pray H2470 H853 before H6440 the LORD, H3068 and to seek H1245 H853 the LORD H3068 of hosts: H6635 I H589 will go H1980 also. H1571

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP