മലാഖി 1 : 3 [ MOV ]
1:3. എന്നാൽ ഏശാവിനെ ഞാൻ ദ്വേഷിച്ചു അവന്റെ പർവ്വതങ്ങളെ ശൂന്യമാക്കി അവന്റെ അവകാശത്തെ മരുഭൂമിയിലെ കുറുനരികൾക്കു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
മലാഖി 1 : 3 [ NET ]
1:3. and rejected Esau. I turned Esau's mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals."
മലാഖി 1 : 3 [ NLT ]
1:3. but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau's inheritance into a desert for jackals."
മലാഖി 1 : 3 [ ASV ]
1:3. but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
മലാഖി 1 : 3 [ ESV ]
1:3. but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."
മലാഖി 1 : 3 [ KJV ]
1:3. And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
മലാഖി 1 : 3 [ RSV ]
1:3. but I have hated Esau; I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."
മലാഖി 1 : 3 [ RV ]
1:3. but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and {cf15i gave} his heritage to the jackals of the wilderness.
മലാഖി 1 : 3 [ YLT ]
1:3. Is not Esau Jacob`s brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.
മലാഖി 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. And I did not accept Esau. I destroyed his hill country. His country was destroyed, and now only wild dogs live there."
മലാഖി 1 : 3 [ WEB ]
1:3. but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
മലാഖി 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. And I hated H8130 Esau, H6215 and laid H7760 H853 his mountains H2022 and his heritage H5159 waste H8077 for the dragons H8568 of the wilderness. H4057
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP