സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ MOV ]
11:27. അപ്പോൾ ഒരു ബാല്യക്കാരൻ മോശെയുടെ അടുക്കൽ ഓടിച്ചെന്നു: എൽദാദും മേദാദും പാളയത്തിൽവെച്ചു പ്രവചിക്കുന്നു എന്നു അറിയിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ NET ]
11:27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ NLT ]
11:27. A young man ran and reported to Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp!"
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ ASV ]
11:27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ ESV ]
11:27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ KJV ]
11:27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ RSV ]
11:27. And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ RV ]
11:27. And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ YLT ]
11:27. and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, `Eldad and Medad are prophesying in the camp.`
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ ERVEN ]
11:27. A young man ran and told Moses. The man said, "Eldad and Medad are prophesying in camp."
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ WEB ]
11:27. There ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 27 [ KJVP ]
11:27. And there ran H7323 a young man, H5288 and told H5046 Moses, H4872 and said, H559 Eldad H419 and Medad H4312 do prophesy H5012 in the camp. H4264

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP