സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ MOV ]
11:28. എന്നാറെ നൂന്റെ മകനായി ബാല്യംമുതൽ മോശെയുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരനായിരുന്ന യോശുവ: എന്റെ യജമാനനായ മോശെയേ, അവരെ വിരോധിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ NET ]
11:28. Joshua son of Nun, the servant of Moses, one of his choice young men, said, "My lord Moses, stop them!"
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ NLT ]
11:28. Joshua son of Nun, who had been Moses' assistant since his youth, protested, "Moses, my master, make them stop!"
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ ASV ]
11:28. And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ ESV ]
11:28. And Joshua the son of Nun, the assistant of Moses from his youth, said, "My lord Moses, stop them."
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ KJV ]
11:28. And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ RSV ]
11:28. And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, said, "My lord Moses, forbid them."
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ RV ]
11:28. And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ YLT ]
11:28. And Joshua son of Nun, minister of Moses, [one] of his young men, answereth and saith, `My lord Moses, restrain them.`
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ ERVEN ]
11:28. Joshua son of Nun said to Moses, "Moses, sir, you must stop them!" (Joshua had been Moses' helper since Joshua was a boy.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ WEB ]
11:28. Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered, My lord Moses, forbid them.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 28 [ KJVP ]
11:28. And Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 the servant H8334 of Moses, H4872 [one] of his young men H4480 H979 , answered H6030 and said, H559 My lord H113 Moses, H4872 forbid H3607 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP