സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ MOV ]
11:8. ജനം നടന്നു പെറുക്കി തിരികല്ലിൽ പൊടിച്ചിട്ടോ ഉരലിൽ ഇടിച്ചിട്ടോ കലത്തിൽ പുഴുങ്ങി അപ്പം ഉണ്ടാക്കും. അതിന്റെ രുചി എണ്ണചേർത്തുണ്ടാക്കിയ ദോശപോലെ ആയിരുന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ NET ]
11:8. And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ NLT ]
11:8. The people would go out and gather it from the ground. They made flour by grinding it with hand mills or pounding it in mortars. Then they boiled it in a pot and made it into flat cakes. These cakes tasted like pastries baked with olive oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ ASV ]
11:8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ ESV ]
11:8. The people went about and gathered it and ground it in hand-mills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ KJV ]
11:8. [And] the people went about, and gathered [it,] and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ RSV ]
11:8. The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ RV ]
11:8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and seethed it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ YLT ]
11:8. the people have turned aside and gathered [it], and ground [it] with millstones, or beat [it] in a mortar, and boiled [it] in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. The people gathered the manna. Then they used rocks to crush it and cooked it in a pot. Or they ground it into flour and made thin cakes with it. The cakes tasted like sweet cakes cooked with olive oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ WEB ]
11:8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
സംഖ്യാപുസ്തകം 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. [And] the people H5971 went about, H7751 and gathered H3950 [it] , and ground H2912 [it] in mills, H7347 or H176 beat H1743 [it] in a mortar, H4085 and baked H1310 [it] in pans, H6517 and made H6213 cakes H5692 of it : and the taste H2940 of it was H1961 as the taste H2940 of fresh H3955 oil. H8081

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP