സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ MOV ]
13:20. ദേശം പുഷ്ടിയുള്ളതോ പുഷ്ടിയില്ലാത്തതോ, അതിൽ വൃക്ഷം ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നിങ്ങനെ നോക്കിയറിവിൻ; നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെട്ടു ദേശത്തിലെ ഫലങ്ങളും കൊണ്ടുവരുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അതു മുന്തിരിങ്ങ പഴുത്തുതുടങ്ങുന്ന കാലം ആയിരുന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ NET ]
13:20. and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, and bring back some of the fruit of the land." Now it was the time of year for the first ripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ NLT ]
13:20. Is the soil fertile or poor? Are there many trees? Do your best to bring back samples of the crops you see." (It happened to be the season for harvesting the first ripe grapes.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ ASV ]
13:20. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ ESV ]
13:20. and whether the land is rich or poor, and whether there are trees in it or not. Be of good courage and bring some of the fruit of the land." Now the time was the season of the first ripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ KJV ]
13:20. And what the land [is,] whether it [be] fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ RSV ]
13:20. and whether the land is rich or poor, and whether there is wood in it or not. Be of good courage, and bring some of the fruit of the land." Now the time was the season of the first ripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ RV ]
13:20. and what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ YLT ]
13:20. And what the land [is], whether it [is] fat or lean; whether there is wood in it or not; and ye have strengthened yourselves, and have taken of the fruit of the land;` and the days [are] days of the first-fruits of grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ ERVEN ]
13:20. And learn other things about the land. Is the dirt good for growing things, or is it poor soil? Are there trees on the land? Try to bring back some of the fruit from that land." (This was during the time when the first grapes should be ripe.)
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ WEB ]
13:20. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13 : 20 [ KJVP ]
13:20. And what H4100 the land H776 [is] , whether it H1931 [be] fat H8082 or H518 lean, H7330 whether there be H3426 wood H6086 therein, or H518 not. H369 And be ye of good courage, H2388 and bring H3947 of the fruit H4480 H6529 of the land. H776 Now the time H3117 [was] the time H3117 of the firstripe H1061 grapes. H6025

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP