സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ MOV ]
14:37. ദേശത്തെക്കുറിച്ചു ദുർവ്വർത്തമാനം പറഞ്ഞവരുമായ പുരുഷന്മാർ യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ഒരു ബാധകൊണ്ടു മരിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ NET ]
14:37. those men who produced the evil report about the land, died by the plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ NLT ]
14:37. were struck dead with a plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ ASV ]
14:37. even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ ESV ]
14:37. the men who brought up a bad report of the land- died by plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ KJV ]
14:37. Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ RSV ]
14:37. the men who brought up an evil report of the land, died by plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ RV ]
14:37. even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before the LORD.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ YLT ]
14:37. even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah;
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ ERVEN ]
14:37. The men were responsible for spreading the trouble among the Israelites. So the Lord caused a sickness to kill all those men.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ WEB ]
14:37. even those men who did bring up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh.
സംഖ്യാപുസ്തകം 14 : 37 [ KJVP ]
14:37. Even those men H376 that did bring up H3318 the evil H7451 report H1681 upon the land, H776 died H4191 by the plague H4046 before H6440 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP