സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ MOV ]
15:12. നിങ്ങൾ അർപ്പിക്കുന്ന യാഗമൃഗങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നും ഒത്തവണ്ണം ഓരോന്നിന്നും ഇങ്ങനെ തന്നേ വേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ NET ]
15:12. You must do so for each one according to the number that you prepare.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ NLT ]
15:12. Follow these instructions with each offering you present.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ASV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ESV ]
15:12. As many as you offer, so shall you do with each one, as many as there are.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ KJV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ RSV ]
15:12. According to the number that you prepare, so shall you do with every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ RV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ YLT ]
15:12. `According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. Do this for every one of these animals that you give.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ WEB ]
15:12. According to the number that you shall prepare, so shall you do to everyone according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. According to the number H4557 that H834 ye shall prepare, H6213 so H3602 shall ye do H6213 to every one H259 according to their number. H4557
❮
❯