സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ MOV ]
15:12. നിങ്ങൾ അർപ്പിക്കുന്ന യാഗമൃഗങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നും ഒത്തവണ്ണം ഓരോന്നിന്നും ഇങ്ങനെ തന്നേ വേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ NET ]
15:12. You must do so for each one according to the number that you prepare.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ NLT ]
15:12. Follow these instructions with each offering you present.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ASV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ESV ]
15:12. As many as you offer, so shall you do with each one, as many as there are.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ KJV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ RSV ]
15:12. According to the number that you prepare, so shall you do with every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ RV ]
15:12. According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ YLT ]
15:12. `According to the number that ye prepare, so ye do to each, according to their number;
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. Do this for every one of these animals that you give.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ WEB ]
15:12. According to the number that you shall prepare, so shall you do to everyone according to their number.
സംഖ്യാപുസ്തകം 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. According to the number H4557 that H834 ye shall prepare, H6213 so H3602 shall ye do H6213 to every one H259 according to their number. H4557

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP