സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ MOV ]
16:12. പിന്നെ മോശെ എലിയാബിന്റെ പുത്രന്മാരായ ദാഥാനെയും അബീരാമിനെയും വിളിപ്പാൻ ആളയച്ചു; അതിന്നു അവർ:
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ NET ]
16:12. Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We will not come up.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ NLT ]
16:12. Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they replied, "We refuse to come before you!
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ ASV ]
16:12. And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ ESV ]
16:12. And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, "We will not come up.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ KJV ]
16:12. And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ RSV ]
16:12. And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab; and they said, "We will not come up.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ RV ]
16:12. And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ YLT ]
16:12. And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up;
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ ERVEN ]
16:12. Then Moses called Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But the two men said, "We will not come!
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ WEB ]
16:12. Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We won\'t come up:
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 12 [ KJVP ]
16:12. And Moses H4872 sent H7971 to call H7121 Dathan H1885 and Abiram, H48 the sons H1121 of Eliab: H446 which said, H559 We will not H3808 come up: H5927

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP