സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ MOV ]
16:3. അവൻ മോശെക്കും അഹരോന്നും വിരോധമായി കൂട്ടംകൂടി അവരോടു: മതി, മതി; സഭയ ഒട്ടൊഴിയാതെ എല്ലാവരും വിശുദ്ധരാകുന്നു; യഹോവ അവരുടെ മദ്ധ്യേ ഉണ്ടു; പിന്നെ നിങ്ങൾ യഹോവയുടെ സഭെക്കു മീതെ നിങ്ങളെത്തന്നേ ഉയർത്തുന്നതു എന്തു? എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ NET ]
16:3. And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, "You take too much upon yourselves, seeing that the whole community is holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the LORD?"
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ NLT ]
16:3. They united against Moses and Aaron and said, "You have gone too far! The whole community of Israel has been set apart by the LORD, and he is with all of us. What right do you have to act as though you are greater than the rest of the LORD's people?"
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ ASV ]
16:3. and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ ESV ]
16:3. They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, "You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ KJV ]
16:3. And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, [Ye take] too much upon you, seeing all the congregation [are] holy, every one of them, and the LORD [is] among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ RSV ]
16:3. and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You have gone too far! For all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them; why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ RV ]
16:3. and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of the LORD?
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ YLT ]
16:3. and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, `Enough of you! for all the company -- all of them [are] holy, and in their midst [is] Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?`
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ ERVEN ]
16:3. They came as a group to speak against Moses and Aaron and said, "You have gone too far—you are wrong! All the Israelites are holy—the Lord still lives among them. You are making yourselves more important than the rest of the Lord's people."
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ WEB ]
16:3. and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much on you, seeing all the congregation are holy, everyone of them, and Yahweh is among them: why then lift yourselves up above the assembly of Yahweh?
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 3 [ KJVP ]
16:3. And they gathered themselves together H6950 against H5921 Moses H4872 and against H5921 Aaron, H175 and said H559 unto H413 them, [Ye] [take] too much H7227 upon you, seeing H3588 all H3605 the congregation H5712 [are] holy, H6918 every one H3605 of them , and the LORD H3068 [is] among H8432 them: wherefore H4069 then lift ye up yourselves H5375 above H5921 the congregation H6951 of the LORD H3068 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP