സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ MOV ]
16:47. മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ അഹരോൻ കലശം എടുത്തു സഭയുടെ നടുവിലേക്കു ഓടി, ബാധ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു, ധൂപം കാട്ടി ജനത്തിന്നുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു,
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ NET ]
16:47. So Aaron did as Moses commanded and ran into the middle of the assembly, where the plague was just beginning among the people. So he placed incense on the coals and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ NLT ]
16:47. Aaron did as Moses told him and ran out among the people. The plague had already begun to strike down the people, but Aaron burned the incense and purified the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ ASV ]
16:47. And Aaron took as Moses spake, and ran into the midst of the assembly; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ ESV ]
16:47. So Aaron took it as Moses said and ran into the midst of the assembly. And behold, the plague had already begun among the people. And he put on the incense and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ KJV ]
16:47. And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ RSV ]
16:47. So Aaron took it as Moses said, and ran into the midst of the assembly; and behold, the plague had already begun among the people; and he put on the incense, and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ RV ]
16:47. And Aaron took as Moses spake, and ran into the midst of the assembly; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ YLT ]
16:47. And Aaron taketh as Moses hath spoken, and runneth unto the midst of the assembly, and lo, the plague hath begun among the people; and he giveth the perfume, and maketh atonement for the people,
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ ERVEN ]
16:47. So Aaron did what Moses said. Aaron got the incense and the fire, and he ran to the middle of the people. But the sickness had already started among them. So Aaron stood between the dead and those who were still alive. He did the things to make the people pure, and the sickness stopped there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ WEB ]
16:47. Aaron took as Moses spoke, and ran into the midst of the assembly; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
സംഖ്യാപുസ്തകം 16 : 47 [ KJVP ]
16:47. And Aaron H175 took H3947 as H834 Moses H4872 commanded, H1696 and ran H7323 into H413 the midst H8432 of the congregation; H6951 and, behold, H2009 the plague H5063 was begun H2490 among the people: H5971 and he put on H5414 H853 incense, H7004 and made an atonement H3722 for H5921 the people. H5971

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP