സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ MOV ]
17:10. യഹോവ മോശെയോടു: അഹരോന്റെ വടി മത്സരികൾക്കു ഒരു അടയാളമായി സൂക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു സാക്ഷ്യത്തിന്റെ മുമ്പിൽ തിരികെ കൊണ്ടുവരിക; അവർ മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു എനിക്കു വിരോധമായുള്ള അവരുടെ പിറുപിറുപ്പു നീ ഇങ്ങനെ നിർത്തലാക്കും എന്നു കല്പിച്ചു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ NET ]
17:10. The LORD said to Moses, "Bring Aaron's staff back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bring their murmurings to an end before me, that they will not die."
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ NLT ]
17:10. And the LORD said to Moses: "Place Aaron's staff permanently before the Ark of the Covenant to serve as a warning to rebels. This should put an end to their complaints against me and prevent any further deaths."
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ ASV ]
17:10. And Jehovah said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not.
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ ESV ]
17:10. And the LORD said to Moses, "Put back the staff of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their grumblings against me, lest they die."
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ KJV ]
17:10. And the LORD said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ RSV ]
17:10. And the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their murmurings against me, lest they die."
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ RV ]
17:10. And the LORD said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not.
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ YLT ]
17:10. And Jehovah saith unto Moses, `Put back the rod of Aaron, before the testimony, for a charge, for a sign to the sons of rebellion, and thou dost remove their murmurings from off me, and they do not die;`
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ ERVEN ]
17:10. Then the Lord said to Moses, "Put Aaron's walking stick back in front of the Box that holds the Agreement. This will be a warning for these people who are always turning against me. This will stop their complaining against me so that I will not destroy them."
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ WEB ]
17:10. Yahweh said to Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die.
സംഖ്യാപുസ്തകം 17 : 10 [ KJVP ]
17:10. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Bring H7725 H853 Aaron's H175 rod H4294 again before H6440 the testimony, H5715 to be kept H4931 for a token H226 against the rebels H1121 H4805 ; and thou shalt quite take away H3615 their murmurings H8519 from H4480 H5921 me , that they die H4191 not. H3808

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP