സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ MOV ]
18:2. നിന്റെ പിതൃഗോത്രമായ ലേവിഗോത്രത്തിലുള്ള നിന്റെ സഹോദരന്മാരെയും നിന്നോടുകൂടെ അടുത്തുവരുമാറാക്കേണം. അവർ നിന്നോടു ചേർന്നു നിനക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണം; നീയും നിന്റെ പുത്രന്മാരുമോ സാക്ഷ്യകൂടാരത്തിങ്കൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ NET ]
18:2. "Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ NLT ]
18:2. "Bring your relatives of the tribe of Levi-- your ancestral tribe-- to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ ASV ]
18:2. And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ ESV ]
18:2. And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ KJV ]
18:2. And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ RSV ]
18:2. And with you bring your brethren also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you, and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ RV ]
18:2. And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ YLT ]
18:2. and also thy brethren, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring near with thee, and they are joined unto thee, and serve thee, even thou and thy sons with thee, before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. To prevent that from happening, you must bring the rest of the men from the tribe of Levi to join you. These Levites will help you and your sons do your work in the Tent of the Agreement.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ WEB ]
18:2. Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
സംഖ്യാപുസ്തകം 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. And H853 thy brethren H251 also H1571 of the tribe H4294 of Levi, H3878 the tribe H7626 of thy father, H1 bring H7126 thou with H854 thee , that they may be joined H3867 unto H5921 thee , and minister H8334 unto thee : but thou H859 and thy sons H1121 with H854 thee [shall] [minister] before H6440 the tabernacle H168 of witness. H5715

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP