സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ MOV ]
19:8. അതിനെ ചുട്ടവനും വസ്ത്രം അലക്കി ദേഹം വെള്ളത്തിൽ കഴുകുകയും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കയും വേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ NET ]
19:8. The one who burns it must wash his clothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ NLT ]
19:8. The man who burns the animal must also wash his clothes and bathe himself in water, and he, too, will remain unclean until evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ ASV ]
19:8. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ ESV ]
19:8. The one who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water and shall be unclean until evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ KJV ]
19:8. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ RSV ]
19:8. He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ RV ]
19:8. And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ YLT ]
19:8. and he who is burning it doth wash his garments with water, and hath bathed his flesh with water, and is unclean till the evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ ERVEN ]
19:8. The man who burns that cow must wash himself and his clothes in water. He will be unclean until evening.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ WEB ]
19:8. He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
സംഖ്യാപുസ്തകം 19 : 8 [ KJVP ]
19:8. And he that burneth H8313 her shall wash H3526 his clothes H899 in water, H4325 and bathe H7364 his flesh H1320 in water, H4325 and shall be unclean H2930 until H5704 the even. H6153

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP