സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ MOV ]
2:22. പിന്നെ ബെന്യാമീൻ ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ബെന്യാമീന്റെ മക്കൾക്കു ഗിദെയോനിയുടെ മകൻ അബീദാൻപ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ NET ]
2:22. Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ NLT ]
2:22. Benjamin Abidan son of Gideoni 35,400
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ ASV ]
2:22. And the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ ESV ]
2:22. Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ KJV ]
2:22. Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ RSV ]
2:22. Then the tribe of Benjamin, the leader of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ RV ]
2:22. and the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni:
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. "The tribe of Benjamin will also camp next to Ephraim's family. The leader of the tribe of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ WEB ]
2:22. "The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. Then the tribe H4294 of Benjamin: H1144 and the captain H5387 of the sons H1121 of Benjamin H1144 [shall] [be] Abidan H27 the son H1121 of Gideoni. H1441

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP