സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ MOV ]
2:29. പിന്നെ നഫ്താലിഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; നഫ്താലിയുടെ മക്കൾക്കു ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ NET ]
2:29. Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ NLT ]
2:29. Naphtali Ahira son of Enan 53,400
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ ASV ]
2:29. And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ ESV ]
2:29. Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ KJV ]
2:29. Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ RSV ]
2:29. Then the tribe of Naphtali, the leader of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ RV ]
2:29. and the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ YLT ]
2:29. And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ ERVEN ]
2:29. "The tribe of Naphtali will also camp next to the tribe of Dan. The leader of the tribe of Naphtali is Ahira son of Enan.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ WEB ]
2:29. "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
സംഖ്യാപുസ്തകം 2 : 29 [ KJVP ]
2:29. Then the tribe H4294 of Naphtali: H5321 and the captain H5387 of the children H1121 of Naphtali H5321 [shall] [be] Ahira H299 the son H1121 of Enan. H5881

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP