സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ MOV ]
20:18. നിന്റെ അതിർ കഴിയുംവരെ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരികയുമില്ല. എദോം അവനോടു: നീ എന്റെ നാട്ടിൽകൂടി കടക്കരുതു: കടന്നാൽ ഞാൻ വാളുമായി നിന്റെ നേരെ പുറപ്പെടും എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ NET ]
20:18. But Edom said to him, "You will not pass through me, or I will come out against you with the sword."
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ NLT ]
20:18. But the king of Edom said, "Stay out of my land, or I will meet you with an army!"
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ ASV ]
20:18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ ESV ]
20:18. But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ KJV ]
20:18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ RSV ]
20:18. But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ RV ]
20:18. And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ YLT ]
20:18. And Edom saith unto him, `Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.`
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ ERVEN ]
20:18. But the king of Edom answered, "You may not travel through our land. If you try to travel through our land, we will come and fight you with swords."
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ WEB ]
20:18. Edom said to him, You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you.
സംഖ്യാപുസ്തകം 20 : 18 [ KJVP ]
20:18. And Edom H123 said H559 unto H413 him , Thou shalt not H3808 pass H5674 by me, lest H6435 I come out H3318 against H7125 thee with the sword. H2719

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP