സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ MOV ]
21:18. പ്രഭുക്കന്മാർ കുഴിച്ച കിണർ; ജനശ്രേഷ്ഠന്മാർ ചെങ്കോൽകൊണ്ടും തങ്ങളുടെ ദണ്ഡുകൾകൊണ്ടും കുത്തിയ കിണർ എന്നുള്ള പാട്ടുപാടി.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ NET ]
21:18. The well which the princes dug, which the leaders of the people opened with their scepters and their staffs." And from the wilderness they traveled to Mattanah;
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ NLT ]
21:18. Sing of this well, which princes dug, which great leaders hollowed out with their scepters and staffs." Then the Israelites left the wilderness and proceeded on through Mattanah,
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ ASV ]
21:18. The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ ESV ]
21:18. the well that the princes dug, that the nobles of the people delved, with the scepter and with their staffs." And from the wilderness they went on to Mattanah,
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ KJV ]
21:18. The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by [the direction of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah:
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ RSV ]
21:18. the well which the princes dug, which the nobles of the people delved with the scepter and with their staves." And from the wilderness they went on to Mattanah,
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ RV ]
21:18. The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, {cf15i and} with their staves. And from the wilderness {cf15i they journeyed} to Mattanah:
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ YLT ]
21:18. `A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.` And from the wilderness [they journeyed] to Mattanah,
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ ERVEN ]
21:18. Great men dug this well. Important leaders dug this well. They dug this well with their staffs and walking sticks. It is a gift in the desert."
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ WEB ]
21:18. The well, which the princes dug, Which the nobles of the people dug, With the scepter, and with their poles. From the wilderness they traveled to Mattanah;
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 18 [ KJVP ]
21:18. The princes H8269 digged H2658 the well, H875 the nobles H5081 of the people H5971 digged H3738 it , by [the] [direction] [of] the lawgiver, H2710 with their staves. H4938 And from the wilderness H4480 H4057 [they] [went] to Mattanah: H4980

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP