സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ MOV ]
21:32. അനന്തരം മോശെ യസേരിനെ ഒറ്റുനോക്കുവാൻ ആളയച്ചു; അവർ അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളെ പിടിച്ചു അവിടെയുള്ള അമോർയ്യരെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ NET ]
21:32. Moses sent spies to reconnoiter Jaazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ NLT ]
21:32. After Moses sent men to explore the Jazer area, they captured all the towns in the region and drove out the Amorites who lived there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ ASV ]
21:32. And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ ESV ]
21:32. And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ KJV ]
21:32. And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that [were] there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ RSV ]
21:32. And Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages, and dispossessed the Amorites that were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ RV ]
21:32. And Moses sent to spy out Jazer, and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ YLT ]
21:32. and Moses sendeth to spy out Jaazer, and they capture its villages, and dispossess the Amorite who [is] there,
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ ERVEN ]
21:32. Moses sent some men to look at the town of Jazer. Then the Israelites captured that town and the small towns that were around it. They forced the Amorites who were living there to leave.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ WEB ]
21:32. Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns of it, and drove out the Amorites who were there.
സംഖ്യാപുസ്തകം 21 : 32 [ KJVP ]
21:32. And Moses H4872 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jaazer, H3270 and they took H3920 the villages H1323 thereof , and drove out H3423 H853 the Amorites H567 that H834 [were] there. H8033

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP